Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Die We… > Mitgli… > Vorarlberger

Vorarlberger

Doomer 01.02.2010
kurze vorstellung

mein name ist thomas.
bin 38 jahre alt und komme aus dem vorarlberger oberland.

auf diese seite gekommen bin ich, weil ich mit einer norddeutschen frau verheiratet bin und es immer wieder zu sprachlichen differenzen kommt

Re: Vorarlberger

Weibi 25.02.2010
Hallo Thomas,

als "halbe" Vorarlbergerin heisse ich dich herzlich willkommen.

Würde mich freuen, wenn du recht viele vorarlberger Wörter einträgst, dann könnte ich sie bewerten. Vielleicht nicht alle, da es ja auch innerhalb des Ländle verschiedene Dialekte gibt (man denke nur an Lustenau).
Ich selber habe mich immer etwas gescheut, selber einzutragen, da ich im Bezirk Sankt Veit hier eingetragen bin. Ansonsten könnte man einen fälschlichen Eindruck gewinnen. DIE wenigen Worte, die ich eingetragen habe, sind bis Datum ohne Bewertung, da sich hier leider bisher keine Vorarlberger rumtrieben.

Aber das sollte ja nun kein Hindernis mehr sein. Werd mich bemühen, hier wieder ëtwas öfter reinzuschauen.

Beste Grüsse, Weibi

PS: Ich bin schon so lange weg aus dem Ländle, dass ichs nicht mehr weiss: Wo ist oben, wo ist unten - im Lándle, mein ich




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.