Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Die We… > Vorsch… > LAST 50

LAST 50

System 24.08.2006
Soeben bin ich Schlaumeier draufgekommen, dass man nur auf das Ostarrichi Logo oben links klicken muss, um schwupps di wupps bei den LAST 50 zu landen...na bitte, was sagt man da............

Dachte ich es doch, dass dieser Tag mein Freund ist

Tschüli

Links im Schnellverweis

Russi [Admin] 24.08.2006
Hab die letzen 50 Wörter und Kommentare auch links unter "Schnellverweis" dazu genommen.

Gruss Roland

System 24.08.2006
@Roland

Ein Wort : WUNDERWUZZI

Zu Themenbereich melde ich mich etwas später !

Kennst Du eigentlich jemanden, der ostarrichi - süchtig ist ? Nein? Jetzt schon.

cu

Russi [Admin] 24.08.2006
@Roland
Kennst Du eigentlich jemanden, der ostarrichi - süchtig ist ? Nein? Jetzt schon.
cu


Na dann hoffe ich das wird noch besser wenn ostarrichi.com aktiv wird - da kann man dann Österreich-spezifische news einliefern. Sozusagen eine Internet Lokalzeitung für Österreich. Derzeit sieht man leider noch nix vernünftiges. Wird aber noch was in diesem Jahr.

Gruss Roland

System 24.08.2006
@Russi

N e i n ..........das kannst Du mir nicht antun, jetzt könnte ich den Ausstieg - ohne kalten Entzug - noch schaffen, die Schweissausbrüche vergehen zwischendurch noch, die Dusche sieht mich noch....ich werde ein Ostarrichi Junkie.....HILFEEEE......

Wenn ich meine 30 Bekannten hier eingeschult hab, kündige ich...sooo...

Und wegen Themenliste : Mach ich mir heute abend Gedanken, wenns hier ein bissl ruhiger wird und dann red ma morgen, ist das ok?

JoDo hilft übrigens auch...........

Grüße ...vom Arbeitsplatz

Russi [Admin] 24.08.2006
@Russi
... dann red ma morgen, ist das ok?


Die Seite soll Spass machen und nicht in Stress ausarten. Also ruhig etwas Zeit lassen. Komme sowieso nicht so schnell dazu das auch einzubauen.

Gruss Roland




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.