Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörte… > Unbeka… > Krokodü

Krokodü

rolandschweiger 10.08.2007
Salz- oder Essig-Gurke.
Im Raum Wien wird das Wort gerne Am Würstelstandl benutzt,
wenn man zB zusätzlich zu einer "Eitrigen" (Käsekrainer) auch noch eine Gurke essen möchte.

Brezi 11.08.2007
Erst einmal: Willkommen bei uns und danke für die Wortspende. Zweitens: Frage: wenn der Begriff ohnedies ohne Zweifel klar ist, warum gibst du ihn nicht gleich ins Wörterverzeichnis, wo ihn dann jeder aufrufen und (hoffentlich sehr positiv) bewerten kann? Sobald du voll eingeloggt bist, kommst du im Hauptmenü durch Anklicken der rot-weiß-roten Fahne zum Punkt "neuer Eintrag". Den dürfen auch ganz neue Mitglieder unserer Runde vom erstan Tag an verwenden und der Rest der Crew freut sich über ein neues Wort!

Viel Spaß bei uns!

Brezi

danke

rolandschweiger 11.08.2007
Sorry, den Link mit der Fahne habe ich nicht entdeckt gehabt,
bin wohl doch kein so großer Patriot.
Die Wörter Glotzophon und Krokodü habe ich aber eingetragen.





Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.