Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Die We… > Rückm… > Hallo Russi

Hallo Russi

Amalia 10.09.2006
hallo Russi

Es wird mal Zeit dass ich hier auch mal ein paar Worte an Dich hinterlasse.
Irgenwann kam ich durch Zufall auf Deine Seite und hab sie mir gespeichert,
aber vorest mal lag sie nur mal so bei den Favoriten herum.
Als ich nach Wochen wieder mal darin herumstöberte, dachte ich: na dem Manne kann geholfen werden,
da kann ich auch was beitragen, jedoch mangels Zeit, hat es dann wiederum ein Weilchen gedauert, bis ich mich registrierte.

Tolle Idee von Dir so ein Wörtebuch zu *basteln*:

Ich gestehe, im ersten Augenblick dachte ich wohl nur daran hier mal ein paar Worte einzutragen
und ich bin auch bemüht, alles so gut wie möglich zu erklären.

Kurz darauf fand ich auch die Bewertungsmöglichkeit für die anderen Einträge,
und so nahm das Unheil *LACH* seinen Lauf, ich verbrachte mehr Zeit hier als ich wollte.
Erstmal stürzte ich mich über das Vorhandene, also die letzten Einträge,
doch so nach und nach machte ich mich mit allem hier ein bisschen vertraut und weiss noch immer nicht alles,
da es doch seht zeitintensiv ist.


Nach einigen *Rüffeln* der alteingesessen Mitglieder bei meinen Einträgen
hab ich mich dann durchgeackert und mich auch im Forum eingelesen.

Da manche Worte regional verschiedene Bedeutungen oder Schreibweisen haben,
kommt es trotz der Suchfunktion manchmal zu einem Eintrag, der in anderer Form schon dasteht,
man möge mir das bitte nachsehen, ich kann ein Wort in der Mundart nur so suchen,
wie es MIR bekannt ist,
und nicht wie es anderen bekannt ist.
Ich werde auf die sogenannten *BEMERKUNGEN* angemessen reagieren, wenn es meine Zeit erlaubt.

Ich kann die Stunden nicht mehr zählen *gg* die ich hier auf dieser Seite verbrachte, weil sich immer wieder
NEUE-ALTE SACHEN auftun, die mich an lange Vergangenes erinnern,
Worte die mir so vertraut - und doch selten gebraucht werden.

Es ist ein Wahnsinnsarbeit, die Du dir da antust und ich wünsche dir viel Erfolg dabei.

Uiiiii, erst nachträglich bemerkte, dass manche Zeilen nur aus einem WORT bestehen. Ich schreibe extern und kopier es dann rein, weil mir andernorts, bei Direkteintrag schon einiges abhanden kam die Übertragung klappt wohl nicht so ganz.




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.