Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörte… > Modera… > Ein Buch - Vorwort

Ein Buch - Vorwort

Russi [Admin] 05.09.2007
Ein Buch hat natürlich auch ein Vorwort oder Vorwörter. Falls jemand ein Vorwort verfassen möchte, einfach melden. Ich dachte an ca. 1/2 bis max. 1,5 Seiten - es sollte natürlich um Österreichisch oder dem persönlichen Bezug zu Österreichisch und nicht das übliche "wir sind alle so gut" gehen

Keine Angst, es kann auch mehrere Beiträge geben.

Gruss Russi

Sehr gut

Russi [Admin] 05.09.2007
das hört man doch gerne. Gerade dieses wohlige Gefühl wenn man über die Grenze fährt ... ja das kenne ich auch.

Es soll doch jeder der Lust hat hier seinen Text mal anzutesten und wir überlegen uns dann zusammen was wir reinnehmen. Übrigens sehe ich keine Grund warum wir nicht mal patriotisch sein dürfen - andere machen das pausenlos und wehen mit ihren Fahnen herum - ich sehe nicht einen Grund warum wir uns nicht freuen sollen Österreicher/innen zu sein oder von wo anders gekommen zu sein und jetzt hier zu leben oder einen Teil seines Lebens zu verbringen.

Gruss Russi




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.