Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörte… > Wortbe… > Bamschabler

Bamschabler

Halawachl 28.08.2007
Habe das Wort reingelegt. Ich denke es ist ziemlich veraltet, vielleicht kennts ja trotzdem noch jemand. Bin dankbar für weitere Bedeutungen.
Habe es vorerst als "dümmlicher Mensch" eingetragen.

Interessant wäre auch zu wissen, was hinter dem Wort steht. "Baum" ist es wohl. Aber Baumschabler??? Wer weiss was? Hlw

Amalia 28.08.2007
KRINGSTEINER Text Erläuterungen
Baumschabel. Kratzeisen der Pecher (wird als Schimpfwort verwendet). Blaubartl. Anspielung auf das Original, die dem Stück zugrunde liegende Oper "Raoul der ...
vdeutsch.eduhi.at/vik/braut/kring_text_erl.htm



Muckenstruntz und Bamschabel

Bamschabel hat mal im fernsehn erklärt, warum er sich *bamschabel* nennt
vielleicht findest da was

http://members.aon.at/muckenstruntz/ :

Danke Amalia!

Halawachl 29.08.2007
Da ich nicht in Ö lebe habe ich (trotz 3sat) Muckenstruntz + B. versäumt.
Interessant, also von den Pechern kommt das Wort. Wird es noch als Schimpfwort verwendet?

Gruss
Hlw.

Brezi 01.09.2007
Amalia, langsam kann ich vor Bewunderung, was du alles weißt (Bamschabler, Grausbirnen ...) meinen imaginären Hut gar nicht mehr tief genug vor dir ziehen. Du bist eine nicht mit Gold zu bezahlende Quelle an Wissen, das mir ohne dich fehlen würde. Bussi!

Amalia 02.09.2007
Danke Brezerl!

@halawachl
ich selber kenne das Wort nur vom hörensagen, verwende es nicht, aber irgenwo im weiten Österreich wird es sicher verwendet

Re: Bamschabler

pisti 13.08.2008
..."Bamschabler" ist aber auch eine andere Bezeichnung für "Wichser (Wixer)"...




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Russwurm | Embedded Labs | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.