Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Brent, brenteln

von Weibi
0 zuletzt von Weibi Nov.2008

Beidl und Beidlschneider

von Tauntawaschl
10 zuletzt von JoDo Oct.2008

braq

von Edi
8 zuletzt von ??? Sep.2008

Wigazzn, Darazzn

von JoDo
3 zuletzt von Russi Sep.2008

Haamreahr(e)n

von heri
6 zuletzt von heri Sep.2008

consjersch

von zott
2 zuletzt von albertusmagnus Sep.2008

Notter

von paul
3 zuletzt von albertusmagnus Sep.2008

Die Sonne, die gelbe Sau

von ???
2 zuletzt von albertusmagnus Sep.2008

Prolotoaster

von ???
2 zuletzt von Weibi Aug.2008

Rekompenz = Rekompens?

von ???
1 zuletzt von ??? Jul.2008

loitzen

von ???
1 zuletzt von ??? Jul.2008

bahrrafen

von formica
1 zuletzt von ??? Jul.2008

"Buschla"

von petes
1 zuletzt von ??? Jul.2008

Euro - Eindeutschen - Eindialekten

von doc
1 zuletzt von ??? Jul.2008

fieschgan/vieschgan

von Padme
2 zuletzt von Padme Jul.2008

Zuwarten oder abwarten?

von 1xEUROPA
3 zuletzt von ??? Jul.2008

Schkanuz

von Eberndorfer
4 zuletzt von takacsbecs Jul.2008

Böcktreiben

von Weibi
5 zuletzt von Weibi Jun.2008

Jentscher

von ???
4 zuletzt von Koschutnig Jun.2008

Binke , Pinke

von zott
4 zuletzt von zott Jun.2008

Doimal

von ???
2 zuletzt von Koschutnig Jun.2008

Vorspa

von schurdl
1 zuletzt von Koschutnig Jun.2008

marb + heulig

von Koschutnig
1 zuletzt von JoDo Jun.2008

Schleimscheisser

von Halawachl
6 zuletzt von 9Hieb May.2008

Auge Gottes (Kreuzung)

von JoDo
11 zuletzt von JoDo Apr.2008

Neues Wort: Knödelsocken

von JoDo
8 zuletzt von Weibi Apr.2008

oiwai

von doc
7 zuletzt von Weibi Apr.2008




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.