Forum Wörterbuch Deutsch-Österreichisch



Forum > Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

Umstehen - weitere Bedeutung

von virus
2 zuletzt von Remigius Apr.2008

Oesterreischisch in der Oper.....

von Rex
5 zuletzt von JoDo Apr.2008

rot + schwarz ???

von Halawachl
1 zuletzt von Brezi Apr.2008

Haxe

von Weibi
3 zuletzt von JoDo Apr.2008

Bockshörndl

von Tortentiger
1 zuletzt von Remigius Apr.2008

Wie wurde die Klitoris zum Jud?

von Amalia
4 zuletzt von Russi Jan.2008

Fetzen - Lappen

von Weibi
7 zuletzt von 1xEUROPA Jan.2008

Krücke

von Brezi
8 zuletzt von system02 Jan.2008

Tatbestand und Sachverhalt

von Brezi
6 zuletzt von ??? Dec.2007

Redewendungen (englisch: Idioms)

von Josef
2 zuletzt von JoDo Dec.2007

Bayrisch und Bairisch

von Josef
8 zuletzt von Josef Dec.2007

Weinberln dran

von Brezi
4 zuletzt von Brezi Nov.2007

Ludl?

von ???
5 zuletzt von Teerbaer Oct.2007

zu UND TSCHÜSSS!!!

von Amalia
13 zuletzt von Brezi Oct.2007

Mist

von 1xEUROPA
1 zuletzt von Brezi Oct.2007

die Gas odrah'n

von Halawachl
7 zuletzt von wuppl Oct.2007

Schwammerl

von 1xEUROPA
3 zuletzt von Amalia Oct.2007

Staatsvertragswein

von JoDo
5 zuletzt von JoDo Sep.2007

Baba und foi net...

von Meli
4 zuletzt von Brezi Aug.2007

Siefla...

von Halawachl
3 zuletzt von Amalia Aug.2007

Vornamenrätsel

von Brezi
12 zuletzt von Brezi Aug.2007

Was denkt ihr so drüber ?

von shadow
1 zuletzt von Brezi Jul.2007

Polster mal eine Anregung

von Meli
10 zuletzt von Brezi Jun.2007

Tierkreiszeichen

von bessawissa
28 zuletzt von JoDo May.2007




Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | CryptoCoinWorm | Act-Act-Act | Jerga Urbana | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.