Thema: Studienhilfe österreichisches Deutsch

Ostarrichi > Allerlei > Information im Web

Studienhilfe österreichisches Deutsch
24.08.2011 von

Studienhilfe österreichisches Deutsch
24.08.2011 von System1

Ich möchte mein Deutsch bessern, aber unbedingt ein Österreichisch gefärbtes Deutsch erwerben. Nicht eine Mundart, sondern die gesprochene österreichische Standardsprache. Selbstverständlich habe ich mir den 'Sedlaczek' und das Duden Taschenbuch 'Wie sagt man in Österreich' gekauft, jetzt suche ich weitere Studienhilfe. Zuerst: Novellen, und zwar solche die die österreichischen Merkmale der Lexik und der Grammatik voll benützen. z.B. Das doppelte Perfekt, Fugen-s und Umlaute wie in Österreich üblich, usw. Weiters, zur Besserung der Aussprache, DVDs mit Filme, Kursen und Vorträge (Geschichte, Literatur, Brauchtum)
Für Ratschläge wäre ich sehr dankbar!

Re: Studienhilfe österreichisches Deutsch
12.09.2011 von Koschutnig

Um unser Deutsch zu hören, schlag ich vor, Sie versuchen diesen Sender zu bekommen:

http://kundendienst.orf.at/programmangebote/orf2eu...

Was Literatur anlangt, so finden Sie österreichische Autoren zuhauf ab
http://tinyurl.com/66ahgtn

Bei Autoren der letzten Jahrzehnte ist allerdings nicht garantiert, dass nicht der Verlagslektor mit Rücksicht auf den deutschen Markt Österreichisches durch Binnendeutsches ersetzt hat.

Immer wieder bemängelt werden vor allem Vokabeln wie „Bub“ (D: „Junge“), „Kasten“ (D: „Schrank“), „Stiege“ (D: „Treppe“), „Jänner“ (D: „Januar“), „Polster“ (D: „Kissen“), „Semmel“ (D: Brötchen) und „Stuhl“ (D: „Sessel“).

Robert Menasse hat deshalb bei der Arbeit an seinem Roman "Sinnliche Gewissheit" einen Dialog zwischen dem österreichischen Ich-Erzähler und einem Deutschen eingefügt, der von der Sessel/Stuhl-Frage handelt. Dem österreichischen Sprachlehrer wird gesagt: "Na ja, Sie werden schon noch Deutsch lernen bei uns!"

Re: Studienhilfe österreichisches Deutsch
13.09.2011 von JoDo

Ein Tipp von mir:

http://www.amazon.de/gp/product/B0038OUO6K/ref=dm_...

Albin Skoda zeigt hier an Beispielen von Josef Weinheber, wie in Österreich im Allgemeinen und in Wien im Besonderen, Hochsprache, Umgangssprache und Mundart ineinander verwoben sind.

Re: Studienhilfe österreichisches Deutsch
14.09.2011 von System1

@Koschutnig @JoDo
Danke Ihr beiden für Eure Hilfe .

... ist allerdings nicht garantiert, dass nicht der Verlagslektor mit Rücksicht auf den deutschen Markt Österreichisches durch Binnendeutsches ersetzt hat.

Fällt mir wieder auf wie sehr die Lage und die Merkmale des belgischen Niederländisch ("Flamisch") jenen des österreichischen Deutsch ähneln .

Re: Studienhilfe österreichisches Deutsch
15.09.2011 von JoDo

Fällt mir wieder auf wie sehr die Lage und die Merkmale des belgischen Niederländisch ("Flamisch") jenen des österreichischen Deutsch ähneln .Danke für den Querverweis!

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.