Latein. 'Alpes' [ von Koschutnig am 2009-01-14 11:21:48 ]
= "Alpen". (Vermutet wird kelt. Ursprung - vgl. 'Albion' = Britannien, irisch 'Alba' = Schottland).
idg. oder sogar voridg. *alb = Berg (?)
schon im Altertum volksetymologisch verknüpft mit lat. 'albus' = weiß (Schnee!)
p > b lenisiert: ahd. 'al
bun', mhd. al
be(m). Daraus unser "Alm" (mit verschwundenem -"b"- wie beim "Scherm"/Scherben).
-b- war dazwischen jedoch zu -p- geworden (deshalb z.B. im Slowen. das Lehnwort 'ši
pa' für 'Schei
be' mit -p-)
das bair-österr. im Inlaut aber wieder zu -b- rückgängig gemacht wurde, in anderen Gebieten jedoch nicht
- deshalb von dort "Alpe(n)" sowohl in der Bedeutung "Gebirge" (hochsprachlich) - nur im Plural 'Alpen' - als auch "Hochweide" (landschaftlich u. hochsprachlich) .
Übereifrige Beamte haben leider unösterr. Ortsbezeichnungen wie "Maiernig Alpe", "Villacher Alpe" (='Dobratsch') festgelegt.'Saualpe' und 'Koralpe' wird durchwegs '-alm' gesprochen
Keinerlei Verwandtschaft zum 'Albtraum', 'Albdrücken' durch den Alb, der nachts auf der Brust hockt
Alben - s. Zwerg Alberich - = Elfen, die durchaus nicht alle zart und zierlich sind. Der Elfenkönig wird durch Lesefehler von Herder zu Goethes 'Erl(en)könig'! -; ein Nachtalb ist auch der/die Mahr (engl. 'nightmare') und die Trud, am besten abgewehrt durch den 'Drudenfuß', das Pentagramm