|
| |
| Österreichisch : | Füsse | | Deutsch : | Beine | | | | Eingereicht von : | Amalia ( Region : Gmünd) | | Eingereicht am : | 2007-08-17 05:16:15 | | Verwendung : | ugs | | | | | Kategorien : | noch keine Kategorie |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
ist wohl eine Eigenheit bei uns, dass mit Füsse oft das gesamte Bein mit Fuss angesprochen wird, [ von Amalia am 2007-08-17 05:21:49 ] zb. wenn wer hinterguckt und sagt: die hot owa scheene Fiass, und meint die Beine.
nach langem suchen sogar fündig geworden
http://www.kultur.at/twylyfe/log/set10/log472.htm
Ein Wochenende des Staunens. Zum Beispiel, da mir jemand zurief, ich hätte schön braune Füße. Was meine Beine gemeint haben muß, denn meine Füße steckten in Socken und Turnschuhen, waren demnach solchem Befund entzogen. Das ließ mich grübelnd zurück. Was das für einen Kerl in meinen Jahren an Referenz sei, wenn er mit braunen Beinen durch die Gegend rennt. Ich bin zu keinem brauchbaren Schluß gekommen.
aus dem Kommentar zu [ von JoDo am 2007-08-17 07:35:37 ] http://www.ostarrichi.org/wort-8068-at-Füße.htmlDem Kapitel Fuß-Bein wird im Buch "Das österreichische Deutsch" von Robert Sedlacek mehr als eine ganze Seite gewidmet (114-115). Hier der Beginn:
Fuß - Bein
Hier geht es um den Körperteil, der bei den Zehen beginnt und über die Ferse bis zum Hüftgelenk führt. Diesen nennt man im österreichischen Deutsch, aber auch in Bayern und Baden-Württemberg "den Fuß", im übrigen deutschen Sprachraum hingegen "das Bein". ... Also ist es jetzt ein Doppeleintrag oder ist es keiner? [ von Brezi am 2007-08-17 12:22:46 ] Ich will doch meinen, es ist einer.
Und im Wienerischen gibt es definitiv keine verschiedenen Wörter für "Fuß" und "Bein". "Bana" heißt nie Füße, sondern immer "Knochen" (vgl. "Gebeine" oder engl. "bones"). Nebenbei: hier verstehe ich (bei beiden Einträgen!) nicht, warum die Vokabel in der Mehrzahl erfolgte. "Fuß - Bein" hielte ich für richtiger. |
|