Deutsch - Österreichisch : allenfalls - allfällig

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




Weitere Links:

Russwurm


Urbanes Wörterbuch


Jerga Urbana


Costeño


Alexi


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Sinhala und Sri Lanka


Sinhala und Ceylon


Forum and Test


Money Management


Österreich


Travel Community

Language Community

Bairisch

      
  

Deutsch - Österreichisch : allenfalls - allfällig


Österreichisch :

allfällig

Deutsch :

allenfalls

 
Eingereicht von :Russi ( Region : Scheibbs)
Eingereicht am :2004-11-23 10:51:42
Verwendung :ugs
 
Kategorien : noch keine Kategorie




Kommentare
Beurteilungen
2006-05-08 06:19:11(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2006-05-08 06:54:39(Graz(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2006-08-03 07:10:45(): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2006-08-24 15:19:39(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2006-10-09 10:56:57(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=80%
   
2006-10-11 21:43:32(): Qualität=0: Bekanntheit=-20%
   
2006-11-29 08:11:51(): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2007-01-28 12:00:11(): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Allfälliges ist so etwas wie die Rubrik "Sonstiges" bei Vereinversammlungen etc. also heisst allfällig wohl eher "was sonst noch alles fällig ist..."
2007-01-29 08:20:59(): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2007-03-29 13:43:10(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   wird eher häufiger verwendet als allenfalls, vor allem im Büro
2007-06-01 09:19:44(Rohrbach): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2007-06-01 11:26:35(Wien 8.,Josefstadt): Qualität=-2: Bekanntheit=-100%
   Da werden Äpfel mit Birnen verglichen, in diesem Fall ein Adjektiv mit einem Adverb, das kann nicht gutgehen.
2008-01-31 20:12:55(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-01-31 22:52:23(Wien 12.,Meidling): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-06-11 22:17:35(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   ein Adverb dieses Wortlauts ist mir leider nicht bekannt
2008-08-18 19:11:03(Amstetten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-09-01 11:32:26(): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   ich würde eher \"etwaige ...\" als Übersetzung verwenden
2008-10-27 06:42:01(Neunkirchen): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   hab das wort noch nie gehört
2008-11-17 23:45:46(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-01-05 21:35:14(): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2009-01-07 00:45:49(): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2009-01-07 09:11:46(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-03-09 05:20:02(Zell am See): Qualität=1: Bekanntheit=0%
   
2009-03-09 19:44:33(): Qualität=0: Bekanntheit=80%
   bessere Übersetzungen finde ich: gegebenenfalls, etwaig
2009-06-16 15:00:23(Wien 4.,Wieden): Qualität=0: Bekanntheit=-20%
   
2009-06-16 16:23:25(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2009-06-16 19:29:10(Feldbach): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-06-16 20:15:18(Mödling): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2009-10-01 08:27:42(Wien 17.,Hernals): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2009-10-02 00:36:36(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-12-04 12:53:25(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=0%
   
2009-12-04 13:14:37(Wels(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-12-06 19:04:24(Wien 7.,Neubau): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2009-12-08 21:06:19(Mistelbach): Qualität=1: Bekanntheit=0%
   
2010-01-28 12:43:41(Wien 17.,Hernals): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   mir bekannt als: notwendig, anfallend; z.b. "die allfälligen Reparaturen"
2010-01-28 15:35:18(Bruck an der Leitha): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   Ich kenne das nur bei Tagesordnungen als "Punkt X: Allfälliges"
2010-01-28 21:04:33(Rohrbach): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-02-05 21:56:48(Wien 20.,Brigittenau): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-03-19 18:12:11(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-06-28 17:49:44(Eisenstadt-Umgebung): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2011-06-06 23:26:18(Hermagor): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2011-07-30 05:25:03(Wien 13.,Hietzing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2011-09-21 15:08:17(): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2011-09-23 19:40:02(Tulln): Qualität=-2: Bekanntheit=-100%
   Allfällig ist ein Adjektiv (ein allfälliger Eintrag), allenfalls ein Adverb (allenfalls ein Eintrag).
2011-09-24 05:17:27(Krems(Land)): Qualität=0: Bekanntheit=80%
   
2011-11-14 12:38:28(Linz(Stadt)): Qualität=-1: Bekanntheit=-100%
   das wort "allfällig" hat ein weit breiteres Bedeutungsspektrum, als "alenfalls". allfällig kann auch synonym zu "eventuell" verwendet werden; streng betrachtet, darf "eventuell" nur als Adverb verwendet werden, das dazugehörige Adjektiv ist eben "allfällig"; und zwar im Sinne von "etwaig". z. B.: alfällige Änderungen sind zu berücksichtigen = etwaige Änderungen sind zu berücksichtigen = (zwar falsch, aber trotzdem oft so gebraucht:) eventuelle Änderungen müssen berücksichtigt werden.
2011-11-14 19:17:02(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2012-04-22 15:02:04(Liezen): Qualität=0: Bekanntheit=80%
   
2012-06-15 03:17:49(Lilienfeld): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2012-06-15 06:41:46(Wien 5.,Margareten): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2012-06-15 15:55:50(Wien-Umgebung): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2012-08-07 19:05:44(): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2012-09-30 00:18:54(Krems an der Donau): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-01-14 15:55:28(Wien 19.,Döbling): Qualität=-2: Bekanntheit=100%
   allfällig ist ADJEKTIV, nicht Adverb!!!!
2013-01-14 16:18:19(Wien 21.,Floridsdorf): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-01-15 01:13:08(Krems an der Donau): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-01-17 16:20:43(Wien 10.,Favoriten): Qualität=0: Bekanntheit=100%
   
2013-05-07 08:40:11(Hermagor): Qualität=-1: Bekanntheit=20%
   Die Übersetzung ist ungenau, ich wüsste ad hoc nicht, in welchem Zusammenhang das Wort "alenfalls" bedeuten könnte, hauptsächlich bedeutet es "eventuell"
2013-05-07 10:48:39(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   ein typischer Austriazismus!
2013-05-07 10:53:50(Mödling): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-05-07 13:43:47(Wien 19.,Döbling): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-05-21 11:15:58(Graz(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2013-10-16 12:06:38(Hollabrunn): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2013-12-21 14:37:20(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-12-28 07:00:49(Liezen): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
allfällig

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.net.com.info A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2014 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 07:05:18#


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.