Wörterbuch Deutsch-Österreichisch

Dein Dialekt - Dein Wörterbuch

Hier geht's um Sprache in Österreich. Mundart, Dialekt und was sonst noch rund um die Sprache in Österreich zu sagen ist.

Wir wollen alles rund um Sprache in Österreich sammeln und eine offene Plattform für jeden Interessierten zur Verfügung stellen, um unsere tolle Spracheigenart zu erhalten und natürlich auch zu verbreiten ;)


Mågst uns ?    



📙

Österreichisch Quiz

Beweise Dich beim Quiz!
Besucher8/10 richtigPunkte: 52
Besucher7/10 richtigPunkte: 40
Besucher7/10 richtigPunkte: 37
Besucher8/10 richtigPunkte: 55
Besucher1/10 richtigPunkte: 7

Kees

von Koschutnig 15:37

Da der Originaleintrag Kees so absonderliche Bewertungen erhalten hat, gibt's hier etliche Keese (nicht Käse-Sorten!) in den österr. Ostalpen:
Wurtenkees
Schlatenkees
Kristallwandkees
Mullwitzkees
Schwarzensteinkees
Obersulzbachkees
Kristallwandkees
Simonykees
Umbalkees
Wildenkees

Entgegen der Behauptung in einem Kommentar lassen sich sowohl der alte Kees-Eintrag wie auch der neue Eintrag bewerten.

Keeswasser

von Koschutnig 10:18

Der Zweiteintrag ist erforderlich, da der Originaleintrag einer der über 80 Einträge von mir ist, die in einer unkommentierten, da ja nicht rechtfertigbaren Löschungskampagne an einem einzigen Tag unsichtbar gemacht wurden, jetzt aber durch das Anklicken von Keeswasser ("Ähnlich klingend"!) wieder zugänglich (und bewertbar) ist.

Kees ist die Osttiroler Bezeichnung für den Gletscher, weshalb das Schmelzwasser, das unterhalb des…


batzweich

von berberitze 10:16

fast flüssig?
eher: cremig

Techter

von Nassi 30.Aug.

Wia da ocka so di ruam, wie da voda so di buam. Wia die muada so di techter, meistens no vü schlechta

winni

von Nassi 30.Aug.

Do wird i gounz winni, wenn di Leid olliboud iwas Weida umadum sudan

Wort des Tages Spanisch

von A-1989+D 19.Aug.

Ich bekomme jede Woche eine Nachricht mit dem Wort des Tages auf Spanisch von Jerga Urbana
bitte beenden. Mit freundlichen Grüßen, A-1989+D

hat diese Leisita nun unter anderem Namen ?

von hertaleis(at)sonnenkinder.org 19.Aug.

Dieses Niveau gehe ich nicht mit ! Das ist deine Art - viel Freude weiterhin !

Kommentare dieser Art

von sunshine 19.Aug.

tragen zu Diskussionen bei die Ostarrichi nicht
dienlich sind und Hinweise auf Löschungen von Beiträgen interessieren weder
mich und wie ich meine auch nicht die breite Mehrheit.
Daher ist es eine Alleinunterhaltung und
ich frage mich warum dieser Unfug nicht
einfach eingestellt wird.

28 mal , glaub ich, wurde Leisita einmal zensuriert,

von Koschutnig 19.Aug.

ICH war's NICHT, doch waren die Löschungen wahrscheinlich gerechtfertigt. Bisher erst 6x jedoch hat diese Leisita nun unter anderem Namen mit einer völlig grotesken Begründung einen Kommentar zu einem Eintrag von mir gelöscht, in dem ich die Notwendigkeit des Eintrags erkläre:
Ein Hinweis ist keine Diskussion. Wer dies mit Verstand liest, wird einsehen, dass dieser Hinweis ausschließlich mit dem konkreten Worteintrag zu tun hat,…

Ramanasti

von Nuser3907ke 03.Aug.

Ramanasti - irgendwie kenne ich es als Bezeichnung für Schlingel (lieb gemeint).

Beispielhafte Verwendung: "Du kleines Ramanasti"

Was meint ihr?

DANKE

von Juser2486og 29.Jul.

Danke für die Aufklärung!!!

Lösung:

von Jo Specki 27.Jul.

Servus Juser2486og!

nuz = brav LG

Was heißt nuz

von Juser2486og 27.Jul.

Frisch aus dem Urlaub in Tirol zurück, würd mich die Bedeutung des Wortes "nuz" in Zusammenhang "A so a nuza Bua" (Baby) interessieren. Heißt das sowas wie süß?

Hallo Ihaka,

von Koschutnig 29.Jun.

damit deine Frage nicht gänzlich ohne Reaktion bleibt: Hast du den Wort-Eintrag ausgehen - es geht sich aus schon angeschaut? Eigentlich sollte das, was du dort findest, deine Frage beantworten.

Deine Sätze 4-8 sind keine Sätze, wo man im Normalfall an den Gebrauch von sich ausgehen denken würde, wenn nicht im Einzelfall besondere, hier jedoch nicht genannte Umstände im Spiel sind, denn beim sich-ausgehen/nicht ausgehen besteht…

Auslandsösterreicher

von Ihaka 27.Jun.

Stellt sich vor. Ich komme aus OÖ und arbeite als Sprachwissenschafter in Deutschland.
Ich habe ein Problem.

Österreichische Sprachvarietäten bitte unterscheiden

von Standard 23.Jun.

Ich möchte nochmals darauf aufmerksam machen, dass Einträge in ein Sprachwörterbuch ohne linguistische Zuordnung nutzlos sind.

Gesucht sind hier vor allem Austriazismen, also Begriffe, die in einem Grossteil des Bundesgebietes vorkommen und deshalb als österreichisches Standarddeutsch bezeichnet werden. Diese Begriffe kommen also im Grossteil von Deutschland und im Grossteil der Deutschschweiz nicht vor.

Ausserdem sollten Begriffe…

ACHTUNG: Sperrung von Accounts

von Russi [Admin] 13.Jun.

Hallo Leute,

auf den Seiten hier passiert viel zu viel das nichts mit der Idee des Wörterbuches zu tun hat.

Da es scheinbar nicht funktioniert, dass sich einige Nutzer hier einfach nur mit dem Wörterbuch beschäftigen, sondern irgendwelche Rachefeldzüge durchziehen, hier ein paar zusätzliche Hinweise bzw. Regeln.

1. Sollten irgendwelche Diskussionen über andere Personen stattfinden, die nichts mit einem konkreten Worteintrag zu tun haben…

Truchen-Nachtrag

von Koschutnig 12.Jun.

Platzsparend gestaltet(e) man manche Truhen auch als Sitzmöbel bzw. sind Sitzgelegenheiten oft unterhalb mit (verschließbarem) Behälter versehen, daher
ital. "cassapanca" = "Sitztruhe, Truhenbank",

s. http://tinyurl.com/zvsbtmo

zur »Truche«

von Koschutnig 12.Jun.

Das liegt sehr viel näher, als man denken möchte:

In Mörikes In Mörikes „Hutzelmännchen“ steht:
„Indem er jetzt aufschaute und nach dem Klämmchen griff, dem Zochen zu helfen, sah er auf seiner leeren Truche ein fremdes Männlein sitzen“
,und in Ganghofers „Ochsenkrieg“ findest du's sogar auf gut Deutsch erklärt:
»Der Brief ist weisbar?« - »Was denn sonst? Liegt bei mir in der Truchen, ist gut geschrieben, ist gewächsnet mit des Herrn…


Jodo schrieb:

von hertaleis(at)sonnenkinder.org 12.Jun.

Die Beschwerde über UNGERECHTFERTIGTE Abwertungen finde ich SEHR gerechtfertigt.

Warum das Grundvertrauen in das Gute und Schöne hier verlorengegangen ist, sollen sich diejänigen stellen, die die Lawine ins Rollen gebracht haben.


Dazu Infos und Fakten:
Anschub der Lawine seit gut 5 Jahren….
Verbunden mit 2 Quizfragen, man will ja keine Namen nennen :-)

Feber 2011 – September 2011 erhielt Mitglied …….Quizfrage 1 …...
412 Minuspunkte und…

Geheimniskrämer unterwegs? Nein, danke!

von Koschutnig 12.Jun.

Ist's nicht interessant zu wissen, wer wer ist - und war? Muss die Wandlung wirklich zum Geheimnis gemacht und die Mitteilung darüber mehrmals entfernt werden?
Wer tut so etwas ?

Die wiederholte Forderung, dass Eintragungsänderungen öffentlich gezeigt werden sollen, gilt die nicht auch für Forumbeiträge?

Ändern des Nutzernamens

von dankscheen 12.Jun.

Allgemeine Information für alte und junge Hasen:

Wer mit seinem Nutzernamen nicht zufrieden sein sollte, er über die
Dauer fad klingt, nicht mehr gefällt kann dies gerne ändern. Bei dem
Button Profil – Einstellungen – Benutzernamen überschreiben und
übernehmen drücken, fertig. Also eine einfache und erlaubte Sache.

Es gab schon den Russsi der zum Russi wurde, Dankscheeen der zum
Dankscheen wurde, Breznsoiza zum Brezi, meli zu Meli benso…

die Truche

von Kuser6833yh 12.Jun.

Was heißt dieses Wort, das ins Italienische wie "cassapanca" übertragen wird? Da ich hier mit Zochen/Docht Glück bereits hatte, so versuche ich es wieder mit diesem Wort (aus Mörikes "das Stuttgarter...")

Vom Ferkel zum Speck oder: Wie sich das Dreckfadl wandelt.

von Koschutnig 11.Jun.

Nichtamtliche Kundmachung: Aus dem Benutzer Dreckfadl ist der Benutzer Josef Speckbacher geworden.

"Schreibung -farl wäre besser, denn das Wort geht auf die Variante Färchel zu Ferkel zurück" meint ein Sprachwisssenschaft(l)er bei der Beurteilung des dortigen "Dreckfadl"-Worteintrags. - Ist's da nicht irgendwie nachvollziehbar, dass der herangewachsene Benutzer "Dreckfadl" (Nr. 1250), der seit April 2011 ein OSTARRICHI-Mitglied ist,…

Das Winkerlstehen

von shadow 07.Jun.

Jodo erneut mal wieder nett ?:

verkriech dich ins Winkerl… diese „Diktion (Wortgebrauch JoDo)“ kenne ich von anderer Seite schon für andere User. Übernahme der Sprache und Gedankengut Anderer ? Die Zahl der „Oberlehrer“ die Mitglieder ins Winkerl schicken wollen ist zum Glück nur auf Wenige beschränkt.

@Meli.. Das Winkerl brauchst nicht aufsuchen, denn da denke ich stehen bereits zwei
drinnen
und das für eine lange Zeit !

Und bei der…

Bairisches Wörterbuch

von Nassi 06.Jun.

noch einen Link zu einem Wörterbuch findet man hier. Er verweist auf bairsch.org das fast ähnlich aufgebaut ist mit blauweiß. dort sind wie paradeiser auch wörter in sprache Österreich eingetragen. Bairisches und österreichisches sollte nicht vermengt werden.



📙

Österreichisch Quiz

Beweise Dich beim Quiz!
Besucher8/10 richtigPunkte: 52
Besucher7/10 richtigPunkte: 40
Besucher7/10 richtigPunkte: 37
Besucher8/10 richtigPunkte: 55
Besucher1/10 richtigPunkte: 7

Kees

von Koschutnig 15:37

Da der Originaleintrag Kees so absonderliche Bewertungen erhalten hat, gibt's hier etliche Keese (nicht Käse-Sorten!) in den österr. Ostalpen:
Wurtenkees
Schlatenkees
Kristallwandkees
Mullwitzkees
Schwarzensteinkees
Obersulzbachkees
Kristallwandkees
Simonykees
Umbalkees
Wildenkees

Entgegen der Behauptung in einem Kommentar lassen sich sowohl der alte Kees-Eintrag wie auch der neue Eintrag bewerten.

batzweich

von berberitze 10:16

fast flüssig?
eher: cremig

Wort des Tages Spanisch

von A-1989+D 19.Aug.

Ich bekomme jede Woche eine Nachricht mit dem Wort des Tages auf Spanisch von Jerga Urbana
bitte beenden. Mit freundlichen Grüßen, A-1989+D

28 mal , glaub ich, wurde Leisita einmal zensuriert,

von Koschutnig 19.Aug.

ICH war's NICHT, doch waren die Löschungen wahrscheinlich gerechtfertigt. Bisher erst 6x jedoch hat diese Leisita nun unter anderem Namen mit einer völlig grotesken Begründung einen Kommentar zu einem Eintrag von mir gelöscht, in dem ich die Notwendigkeit des Eintrags erkläre:
Ein Hinweis ist keine Diskussion. Wer dies mit Verstand liest, wird einsehen, dass dieser Hinweis ausschließlich mit dem konkreten Worteintrag zu tun hat,…

Lösung:

von Jo Specki 27.Jul.

Servus Juser2486og!

nuz = brav LG

Auslandsösterreicher

von Ihaka 27.Jun.

Stellt sich vor. Ich komme aus OÖ und arbeite als Sprachwissenschafter in Deutschland.
Ich habe ein Problem.

Truchen-Nachtrag

von Koschutnig 12.Jun.

Platzsparend gestaltet(e) man manche Truhen auch als Sitzmöbel bzw. sind Sitzgelegenheiten oft unterhalb mit (verschließbarem) Behälter versehen, daher
ital. "cassapanca" = "Sitztruhe, Truhenbank",

s. http://tinyurl.com/zvsbtmo

Geheimniskrämer unterwegs? Nein, danke!

von Koschutnig 12.Jun.

Ist's nicht interessant zu wissen, wer wer ist - und war? Muss die Wandlung wirklich zum Geheimnis gemacht und die Mitteilung darüber mehrmals entfernt werden?
Wer tut so etwas ?

Die wiederholte Forderung, dass Eintragungsänderungen öffentlich gezeigt werden sollen, gilt die nicht auch für Forumbeiträge?

Vom Ferkel zum Speck oder: Wie sich das Dreckfadl wandelt.

von Koschutnig 11.Jun.

Nichtamtliche Kundmachung: Aus dem Benutzer Dreckfadl ist der Benutzer Josef Speckbacher geworden.

"Schreibung -farl wäre besser, denn das Wort geht auf die Variante Färchel zu Ferkel zurück" meint ein Sprachwisssenschaft(l)er bei der Beurteilung des dortigen "Dreckfadl"-Worteintrags. - Ist's da nicht irgendwie nachvollziehbar, dass der herangewachsene Benutzer "Dreckfadl" (Nr. 1250), der seit April 2011 ein OSTARRICHI-Mitglied ist,…

Techter

von Nassi 30.Aug.

Wia da ocka so di ruam, wie da voda so di buam. Wia die muada so di techter, meistens no vü schlechta

gsogt

von Nassi 30.Aug.

Mir hom a gsogt , wanst bled wirst nim i di unta die irxn und trog di hoam

hat diese Leisita nun unter anderem Namen ?

von hertaleis(at)sonnenkinder.org 19.Aug.

Dieses Niveau gehe ich nicht mit ! Das ist deine Art - viel Freude weiterhin !

Ramanasti

von Nuser3907ke 03.Aug.

Ramanasti - irgendwie kenne ich es als Bezeichnung für Schlingel (lieb gemeint).

Beispielhafte Verwendung: "Du kleines Ramanasti"

Was meint ihr?

Was heißt nuz

von Juser2486og 27.Jul.

Frisch aus dem Urlaub in Tirol zurück, würd mich die Bedeutung des Wortes "nuz" in Zusammenhang "A so a nuza Bua" (Baby) interessieren. Heißt das sowas wie süß?

Österreichische Sprachvarietäten bitte unterscheiden

von Standard 23.Jun.

Ich möchte nochmals darauf aufmerksam machen, dass Einträge in ein Sprachwörterbuch ohne linguistische Zuordnung nutzlos sind.

Gesucht sind hier vor allem Austriazismen, also Begriffe, die in einem Grossteil des Bundesgebietes vorkommen und deshalb als österreichisches Standarddeutsch bezeichnet werden. Diese Begriffe kommen also im Grossteil von Deutschland und im Grossteil der Deutschschweiz nicht vor.

Ausserdem sollten Begriffe…

zur »Truche«

von Koschutnig 12.Jun.

Das liegt sehr viel näher, als man denken möchte:

In Mörikes In Mörikes „Hutzelmännchen“ steht:
„Indem er jetzt aufschaute und nach dem Klämmchen griff, dem Zochen zu helfen, sah er auf seiner leeren Truche ein fremdes Männlein sitzen“
,und in Ganghofers „Ochsenkrieg“ findest du's sogar auf gut Deutsch erklärt:
»Der Brief ist weisbar?« - »Was denn sonst? Liegt bei mir in der Truchen, ist gut geschrieben, ist gewächsnet mit des Herrn…


Ändern des Nutzernamens

von dankscheen 12.Jun.

Allgemeine Information für alte und junge Hasen:

Wer mit seinem Nutzernamen nicht zufrieden sein sollte, er über die
Dauer fad klingt, nicht mehr gefällt kann dies gerne ändern. Bei dem
Button Profil – Einstellungen – Benutzernamen überschreiben und
übernehmen drücken, fertig. Also eine einfache und erlaubte Sache.

Es gab schon den Russsi der zum Russi wurde, Dankscheeen der zum
Dankscheen wurde, Breznsoiza zum Brezi, meli zu Meli benso…

Das Winkerlstehen

von shadow 07.Jun.

Jodo erneut mal wieder nett ?:

verkriech dich ins Winkerl… diese „Diktion (Wortgebrauch JoDo)“ kenne ich von anderer Seite schon für andere User. Übernahme der Sprache und Gedankengut Anderer ? Die Zahl der „Oberlehrer“ die Mitglieder ins Winkerl schicken wollen ist zum Glück nur auf Wenige beschränkt.

@Meli.. Das Winkerl brauchst nicht aufsuchen, denn da denke ich stehen bereits zwei
drinnen
und das für eine lange Zeit !

Und bei der…

Keeswasser

von Koschutnig 10:18

Der Zweiteintrag ist erforderlich, da der Originaleintrag einer der über 80 Einträge von mir ist, die in einer unkommentierten, da ja nicht rechtfertigbaren Löschungskampagne an einem einzigen Tag unsichtbar gemacht wurden, jetzt aber durch das Anklicken von Keeswasser ("Ähnlich klingend"!) wieder zugänglich (und bewertbar) ist.

Kees ist die Osttiroler Bezeichnung für den Gletscher, weshalb das Schmelzwasser, das unterhalb des…


winni

von Nassi 30.Aug.

Do wird i gounz winni, wenn di Leid olliboud iwas Weida umadum sudan

patzen

von berberitze 30.Aug.

auch: einen Fehler machen

Kommentare dieser Art

von sunshine 19.Aug.

tragen zu Diskussionen bei die Ostarrichi nicht
dienlich sind und Hinweise auf Löschungen von Beiträgen interessieren weder
mich und wie ich meine auch nicht die breite Mehrheit.
Daher ist es eine Alleinunterhaltung und
ich frage mich warum dieser Unfug nicht
einfach eingestellt wird.

DANKE

von Juser2486og 29.Jul.

Danke für die Aufklärung!!!

Hallo Ihaka,

von Koschutnig 29.Jun.

damit deine Frage nicht gänzlich ohne Reaktion bleibt: Hast du den Wort-Eintrag ausgehen - es geht sich aus schon angeschaut? Eigentlich sollte das, was du dort findest, deine Frage beantworten.

Deine Sätze 4-8 sind keine Sätze, wo man im Normalfall an den Gebrauch von sich ausgehen denken würde, wenn nicht im Einzelfall besondere, hier jedoch nicht genannte Umstände im Spiel sind, denn beim sich-ausgehen/nicht ausgehen besteht…

ACHTUNG: Sperrung von Accounts

von Russi [Admin] 13.Jun.

Hallo Leute,

auf den Seiten hier passiert viel zu viel das nichts mit der Idee des Wörterbuches zu tun hat.

Da es scheinbar nicht funktioniert, dass sich einige Nutzer hier einfach nur mit dem Wörterbuch beschäftigen, sondern irgendwelche Rachefeldzüge durchziehen, hier ein paar zusätzliche Hinweise bzw. Regeln.

1. Sollten irgendwelche Diskussionen über andere Personen stattfinden, die nichts mit einem konkreten Worteintrag zu tun haben…

Jodo schrieb:

von hertaleis(at)sonnenkinder.org 12.Jun.

Die Beschwerde über UNGERECHTFERTIGTE Abwertungen finde ich SEHR gerechtfertigt.

Warum das Grundvertrauen in das Gute und Schöne hier verlorengegangen ist, sollen sich diejänigen stellen, die die Lawine ins Rollen gebracht haben.


Dazu Infos und Fakten:
Anschub der Lawine seit gut 5 Jahren….
Verbunden mit 2 Quizfragen, man will ja keine Namen nennen :-)

Feber 2011 – September 2011 erhielt Mitglied …….Quizfrage 1 …...
412 Minuspunkte und…

die Truche

von Kuser6833yh 12.Jun.

Was heißt dieses Wort, das ins Italienische wie "cassapanca" übertragen wird? Da ich hier mit Zochen/Docht Glück bereits hatte, so versuche ich es wieder mit diesem Wort (aus Mörikes "das Stuttgarter...")

Bairisches Wörterbuch

von Nassi 06.Jun.

noch einen Link zu einem Wörterbuch findet man hier. Er verweist auf bairsch.org das fast ähnlich aufgebaut ist mit blauweiß. dort sind wie paradeiser auch wörter in sprache Österreich eingetragen. Bairisches und österreichisches sollte nicht vermengt werden.

more









Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Costeño | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Bible | Bibel | Jerga Urbana | Atlas Körper Zentrum | Atlas Body Center | NLP | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum




Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.