Österreichisch - Deutsch : abtatschkern - tätscheln, über Körperteile streicheln (negativ empfunden)

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




Weitere Links:

Russwurm


Urbanes Wörterbuch


Jerga Urbana


Costeño


Alexi


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Sinhala und Sri Lanka


Sinhala und Ceylon


Forum and Test


Money Management


Österreich


Travel Community

Language Community

Bairisch

      
  

Österreichisch - Deutsch : abtatschkern - tätscheln, über Körperteile streicheln (negativ empfunden)


Österreichisch :

abtatschkern

Aussprache :

ådåtschgan, ådatschgaln

Deutsch :

tätscheln, über Körperteile streicheln (negativ empfunden)

 
Eingereicht von :Russi ( Region : Scheibbs)
Eingereicht am :2006-02-27 00:56:01
Verwendung :abwertend
 
Kategorien : noch keine Kategorie




Kommentare
Mir eher bekannt als: [ von JoDo am 2007-09-18 08:34:25 ]
abtatschkerln
Im Laden: [ von JoDo am 2007-09-18 08:38:07 ]
De Packaln weida hindn in Regal san ned so ådåtschgat wia de vuan.
Merke da gerade einen kleinen Unterschied: [ von JoDo am 2007-09-18 08:45:03 ]
Jemanden - da würde ich sagen: abtatschkerln
Etwas - da würde ich sagen: abtatschkern
Beurteilungen
2006-07-07 15:36:29(Wien 17.,Hernals): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2006-11-11 15:14:30(): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2007-01-09 10:57:17(): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2007-01-14 20:26:40(Wien 5.,Margareten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-02-28 17:54:26(Rohrbach): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2007-05-15 05:38:41(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2007-05-15 08:54:41(Villach(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2007-08-31 00:44:57(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-09-18 08:36:01(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-11-04 11:12:06(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2007-11-05 08:24:17(Urfahr-Umgebung): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-01-10 09:53:47(): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2008-03-23 17:10:15(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-03-25 07:43:41(): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2008-03-31 09:04:39(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-05-22 17:03:39(): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-07-22 07:14:12(Hermagor): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-07-30 17:22:28(): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2008-10-02 14:41:47(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=20%
   
2008-10-02 17:29:01(): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2008-10-02 20:05:35(): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   abdatschen (Gegenw); abdatscht (Vergang) = unangenehme Körperberührungen, (Obst) anfassen. Er will mi andatschen/hat mi(ch) andatscht. Die Birnen san (sind) andatscht.
2008-10-03 12:30:59(): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2008-10-07 16:31:57(): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2008-12-14 23:06:59(Wien 20.,Brigittenau): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Beide Formen \"abtatschkern\" und \"abtatschkerln\" sind bekannt und werden aktiv verwendet. Die zweite Form wird von mir als \"sanfter\" empfunden.
2008-12-15 09:04:23(Baden): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2009-02-12 06:13:33(Feldbach): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2009-02-12 11:11:41(Perg): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2009-02-12 21:52:41(Steyr(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2009-05-12 18:53:21(Gmunden): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2009-08-14 22:12:37(Freistadt): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2009-08-14 22:46:03(Salzburg-Umgebung): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2009-08-30 20:36:43(Hermagor): Qualität=1: Bekanntheit=20%
   eher kenne ich es als "abtaschln"
2010-01-10 15:35:31(Gmunden): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   ich kenne das Wort auch für eine Ware, die vom vielen angreifen abgenützt aussieht
2010-03-02 07:24:38(Amstetten): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-05-14 11:02:40(Wien 16.,Ottakring): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   Ist die Frage, ob das originär österreichisch ist oder ein Anglizimus von "touch"
2010-05-15 13:24:02(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-05-18 11:04:11(Vöcklabruck): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2011-05-08 19:20:50(Krems an der Donau): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2012-02-10 08:24:55(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2012-02-10 09:45:11(Mödling): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   kenne nur: abtätscheln
2012-02-10 13:57:04(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2012-02-29 13:12:50(Graz(Stadt)): Qualität=-1: Bekanntheit=20%
   ...ist doch einfach Dialekt für "abtatschen"...
2012-05-26 17:32:35(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2012-06-20 18:46:56(Wien 17.,Hernals): Qualität=0: Bekanntheit=20%
   
2012-11-03 07:01:56(Krems an der Donau): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   Sachen und Objekte abtatschkern / Personen abtatschkerln
2012-12-26 10:34:49(Linz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
   
2013-02-21 07:48:07(Wien 13.,Hietzing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2013-02-21 08:40:11(Spittal an der Drau): Qualität=0: Bekanntheit=0%
   
2013-02-25 16:03:36(Hermagor): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2013-09-25 14:55:41(Krems(Land)): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2013-11-19 07:38:15(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=1: Bekanntheit=80%
   
2013-11-19 09:47:09(): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2014-03-11 07:48:43(Wien 9.,Alsergrund): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
abtatschkern

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.net.com.info A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2014 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 18:42:46#


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.