Deutsch - Österreichisch : Grundrente - Mindestpension

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
Dieses Wort muss bleiben ! 1 Dieses Wort muss weg ! 0
  


Deutsch - Österreichisch : Grundrente - Mindestpension


Österreichisch :

Mindestpension , die

Deutsch :

Grundrente

 
Eingereicht von :Bilgelik570 ( Region : Hollabrunn)
Eingereicht am :2011-10-11 07:11:18
Verwendung :-
 
Kategorien : noch keine Kategorie


Kommentare
"Grundrente" - unklarer, da mehrdeutiger Begriff [ von Koschutnig am 2011-10-11 13:39:33 ]
* Wirtschaftslexikon:
*a) Im dt. Bundesversorgungsgesetz: Rentenleistung an Beschäftigte.
*b) Sozialpolitik: eine beitragsunabhängige Altersrente aus Steuermitteln für alle Bürger als Grundsicherung der Bevölkerung.
http://tinyurl.com/5snxhmo
* Aber"Die Grundrente ist eine Entschädigung für die Beeinträchtigung der körperlichen Unversehrtheit und soll Mehraufwendungen oder Ausgaben, die ein gesunder Mensch nicht hat, ausgleichen. Sie dient somit nicht der Sicherung des Lebensunterhalts." http://versorgung.lkbh.net/vafr/vvbw/leistungen.html
* Hingegen: Die "Grundsicherung im Alter und bei Erwerbsminderung" (§ 41 ff. SGB XII[1]) ist eine in Deutschland bestehende bedarfsorientierte Sozialleistung zur Sicherstellung des notwendigen Lebensunterhalts. (WP)

Österreich: Wird durch den eigenen auf Grund des Erwerbslebens errechneten Renten-( Österr.: "Pensions"-)anspruch plus eventueller Zusatzeinkommen das gemäß dem jährlich festzusetzenden "Ausgleichszulagenrichtsatz" für den Lebensunterhalt des ehem. Erwerbstätigen erforderliche Mindesteinkommen im Ruhestand nicht erreicht, gebührt dem im Inland lebenden österr. Rentenempfänger ("Pensionisten") eine von der Sozialversicherung zu leistende Ausgleichszulage.

Da diese nur eine von mannigfachen auch in D existierenden "Ausgleichszulagen" verschiedenster Art darstellt, ist dieser Begriff nichts spez. Österreichisches.
"Ausgleichszulagenrichtsatz" hingegen - das ist doch was!
Bewertungsgrundlage [ von Leisita am 2011-10-11 14:21:04 ]
1 Gut : Die Übersetzung stimmt soweit und die Schreibung geht in Ordnung.
100 % Bekannt und verwendet : Ich kenne das Wort in dieser Bedeutung und verwende es auch.
Wesentlicher Unterschied! [ von Koschutnig am 2011-10-11 17:15:47 ]

Da in der BRD eine heftige Diskussion über eine einzuführende allgemeine Alters-Grundrente für jedermann aus Steuermitteln im Gang ist, erscheint die Definition "Grundrente" für die ganz anders gelagerte österr. Rente ("Mindestpension"), die ja keine "Volkspension", sondern eine Versicherungsleistung auf der Basis von Beitragsleistungen ist, als ungünstig.
Beurteilungen
2011-12-31 21:34:57(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2011-10-11 14:20:45(Gmünd): Qualität=1: Bekanntheit=100%
   
2011-10-11 21:35:34(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=-1: Bekanntheit=100%
   "Grundrente" ist etwas anderes
Mindestpension

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 20:20:55#