|
| |
Österreichisch - Deutsch : Die Überfuhr versäumen, Pass auf, dass du nicht die Überfuhr bei mir versäumst - Androhung: Wenn du nicht sofort Ruhe gibst, dann…
| Österreichisch : | Die Überfuhr versäumen, Pass auf, dass du nicht die Überfuhr bei mir versäumst | | Aussprache : | De Iwafua vápassn | | Deutsch : | Androhung: Wenn du nicht sofort Ruhe gibst, dann… | | | | Eingereicht von : | nachita ( Region : Wien 2.,Leopoldstadt) | | Eingereicht am : | 2010-03-15 23:05:37 | | Verwendung : | - | | | | | Kategorien : | noch keine Kategorie |
| Österreichisches Verzeichnis |
|---|
|
| Kommentare |
|---|
Vorschlag: [ von JoDo am 2010-03-16 04:00:42 ] Ö: Die überfuhr versäumen - A: De Iwafua va´samma - D: Den Anschluss versäumen
Die von dir angegebene Übersetzung mit der Drohung ist AUCH eine Möglichkeit, aber mMn eine Nebenbedeutung (so eine Art Zeitfenster, oder eine endenwollende Gesprächsbereitschaft, die es gilt nicht zu verpassen oder überzubeanspruchen). |
| Beurteilungen |
|---|
2010-03-16 19:42:15(Graz(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=80%
 |
|