Österreichisch - Deutsch : schneuzen - den Docht der Kerze kürzen

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge


ElitePartner.de

Weitere Links:

iPhone Programme


Dekor Farben


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Money Management


Sportwetten


Alooha Sprache
Language Community

      
  


Österreichisch - Deutsch : schneuzen - den Docht der Kerze kürzen


Österreichisch :

schneuzen

Deutsch :

den Docht der Kerze kürzen

 
Eingereicht von :Roverpapi ( Region : Wien 1.,Innere Stadt)
Eingereicht am :2008-10-22 09:05:18
Verwendung :selten
 
Kategorien :Veraltet, Historisch



Kommentare
Überall vorhanden gewesen und überall ziemlich selten geworden: [ von Koschutnig am 2012-02-10 14:22:46 ]
"veraltet" sagen die Wörterbücher. "Seit die Kerzen nicht mehr geschneuzt werden ..."- (Kluge, Etym. Wb., Berlin 1963, S. 671)

DWDS sagt, die 1. Bedeutung ‘die Nase putzen, reinigen’ gilt südd. gegenüber nordd. und md. „schnauben“
und zur anderen Bedeutung:2.den Docht einer Lampe oder Kerze putzen, beschneiden (veraltet)

Unter „eine Kerze schneuzen“ verstand man das Entfernen der Spitze des verkohlten Dochtes, bevor er in das geschmolzene Wachs fiel www.putzigesoeldner.de/lexikon/lexikon.phpl

Noch aber wird's auch in D verwendet:
FOCUS online.de (20.12.04): Ab dem 15. Jahrhundert bescherten die Bienenwachsleuchter auch dem Bürgertum Licht. Doch es gab noch Arbeit damit: Die Leute mussten die Kerzen regelmäßig „schneuzen“ – also die Dochte kürzen, damit die Lichter nicht tropften oder rußten http://tinyurl.com/y4ffy7c
Wieso veraltet? [ von klaser am 2012-02-10 23:41:13 ]
Ich schneuze meine Kerzen, wenn sie rußen, und meine Kinder auch. Nieder mit der Entdifferenzierung = Verarmung der Sprache! Schade, dass das gute Wort anscheinend nicht als guter Eintrag gelten kann.
O, diese Rechtschreibreformer! [ von Koschutnig am 2012-02-11 15:49:49 ]
Das Verb „schneuzen“ wird nun „schnäuzen“ geschrieben, da man es an die Schnauze angepasst hat (mit der es gar nicht direkt zusammenhängt, da es von ,snuz’, dem Nasenschleim kommt ) .
Übersehen hat man allerdings, dass „schneuzen/schnäuzen“ neben dem Naseputzen seit über 1000 Jahren auch eine 2., übertragene Bedeutung hat, „den Kerzendocht beschneiden“, und dass dazu das Nomen „die Schneuze“, eine Dochtschere, existiert, ein Wort, dessen Schreibung - nach Duden online zumindest - nicht geändert wurde! – s. http://www.duden.de/rechtschreibung/Schneuze.
Canoo.net erklärt allerdings:
"Schneuze: Nomen, feminin. Alt, nach Reform ungültig.
Schnäuze: Nomen, feminin. Neu, nach Reform einzige Variante

http://tinyurl.com/7g3haxn

Man hätte eigentlich die beiden Bedeutungendes Verbs orthografisch trennen können in „sich schnäuzen“ zur „Schnauze“
und „schneuzen“ zur „Schneuze“ ( die ‚Dochtschere’ oder ‚Lichtputzschere’ – schon im 9. Jh gab’s ja snuzza, snuzzil ‚Lichtputze’ ), eine Trennung, so wie sie im 18. Jh. auch mit dem Adverb „wider“ geschah, das in „wieder“ (= ‚nochmals’) und „wider“ (= ‚gegen’) getrennt wurde.
Aber nein: Auch bei der Kerze soll man an die Schnauze denken! Warum bloß?
Beurteilungen
2012-02-11 16:39:22(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=-2: Bekanntheit=100%
   bekannt ja, aber nicht spez. f. Österr.
schneuzen

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2011 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 17:00:08#