Deutsch - Österreichisch : ohrfeigen - abwatschen

Österreichisches Wörterbuch 
Suchwörter
Wortfilter
Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge




Weitere Links:

Russwurm


Urbanes Wörterbuch


Jerga Urbana


Costeño


Alexi


Internet Wetten


Haushaltsbuch


Alexithymie


Alexithymia


Sinhala und Sri Lanka


Sinhala und Ceylon


Forum and Test


Money Management


Österreich


Travel Community

Language Community

Bairisch

      
Dieses Wort muss bleiben ! 3 Dieses Wort muss weg ! 0
  

Deutsch - Österreichisch : ohrfeigen - abwatschen


Österreichisch :

abwatschen

Deutsch :

ohrfeigen

 
Eingereicht von :Russi ( Region : Scheibbs)
Eingereicht am :2005-07-02 20:36:40
Verwendung :ugs
 
Kategorien : noch keine Kategorie




Kommentare
Beispiel: [ von Russi am 2005-07-02 20:38:03 ]
Burgchef Klaus Bachler könnte jeden "abwatschen", der findet, das Burgtheater habe zuviel Geld. (Die Presse 20.6.2001)
Daumen hoch! Meli [ von Meli am 2007-10-21 12:16:07 ]
[ von Brezi am 2007-11-11 04:06:50 ]
Kommt in Wien auch in der Aussprachevariante "owatschna" vor.
bei uns mehr ausgesprochen als [ von Kati am 2008-06-21 22:05:25 ]
obwatschn
Beurteilungen
2006-03-23 00:51:20(Villach(Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-10-21 12:15:39(Sankt Pölten (Stadt)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2007-11-11 04:06:18(Wien 15.,Rudolfsheim-Fünfhaus): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2008-05-19 06:40:47(Wien 18.,Währing): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   Aussprache: åwatschna
2008-06-21 22:04:49(Feldkirchen): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
2010-06-01 18:59:34(Krems(Land)): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
abwatschen

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.net.com.info A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


© 2000-2014 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB

Letzte Aktualisierung: 11:58:49#


Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.